Smrt je u čakavskom narječju samo
smrt, bez inačica i bez istoznačnica ili bliskoznačnica. Tako je i u svim drugim
slavenskim jezicima. Dakle, radi se o sveslavenskom izrazu. Možda zato što je
smrt samo jedna i jedina, ona naša, sve druge su samo igrokazi.
One koje smo ispratili s
ovoga svijeta u našim su spomenima sve dalji i dalji, ali su nam u stvari sve
bliži i bliži, a kada su odlazili valjalo ih je dostojno ispratiti. Oprati
mrtvo tijelo, začešljati kosu, izbrijati lice i odjenuti u najsvečanije ruho da
mogu bez srama stati pred obraz Gospodnji. Žene najprisnije pokojniku ili pokojnici
započele bi s naricanjem (ava meni, ava meni,
avah meni…) već u času smrti kada se za umrlu dušu zapali svijeću blagoslovljenu
na Svićnicu. Naricanje kulminira na sahrani,
a traje do sedmina.
Rod i svojbina, susjedi, suseljani, prijatelji i znanci mrtvoga bi čuvali na čuvariji kroz dvije noći, jer prema nekadašnjem redu stvari pokopati se moglo tek nakon izminutja propisana 48 satah[1]. Kada kucne taj kobni čas posljednjeg ispraćaja, ispred pokojnikove kuće nad otprtun škrinjun svećenik moli Očenaš i sprovod može krenuti. Prvo u crkvu slaviti svetu mašu, posljednju na kojoj će pokojnik biti nazočan među živima. Nakon službe Božje sprovodnici odlazi na cimiter gdje će se svi zajedno po posljednji put oprostiti s pokojnikom. Na završetku će zajednički izmoliti još jednom Očenaš za onoga / onu koji/a će prvi među njima preminuti.
Se va semu, žitak je lip. Medtintoga, od nečega se mora i umrijeti, zar ne? A more se umrit od boli i nevolje: griže, frasa / fraza, sraba, matruna / madruna, jetike, šušice / turbekuloze, škrlatine / skrlatine / skrleti / škrleti, nedihe nediha, katara, žutenice / žutinje, proliva / driske / drizge / drizgavice / dristavice / drišćavice / driskavca / driskulje / drizgulje / drizgetače / driskalice / driskavice, brizge / brizgavice / brizgavca / brizgulje / briskulje, sraćke, poseravice / seravice, potekavine / potrkavice / potekavca / potrkavca / potekače / potrkače, lijavice / livavice / lejavice / jelavice / litavice, fliskavice / fliskavca, švika / švikavice / švikavca / kagarele, škrofuli, rakitike / rahitike, kapi / kaplje, kihavca, španjole, slabine, magljavine, mutljavine, derače / deravice, stresavice / tresavice, zimice / zimine, kikora, guke, čiraja / čiralja, škrljevske, francuske i majarske boli, muroji, rane nezagojne, maganje i pomaganje, teginje i betega sake fele… ma i od siromašćine / sirošćice / sirošćine, mizerije / mižerije / mežerije, ubošćine, kukavošćine, dešperije, potribe, samine / saminje / samoćine, trpeža, pokore, starošćice, pojidi / pojidanja, tašćinja, škrbi, žalošćice, tužice i brižice…, a verovali ali ne, i od ljubavi!
PJESNIČKO VIĐENJE SMRTI
kako
j to zdahnut i gljedat smrt
z
svojin licun obrnut se va njeje lice
svoje
oči uprit va njeje oči
oćutit
oštrinu noža na vratu
nać
se spod višal ogrljen z ogrljun
stat
na gubilišću spred streljački stroj
odgovor
na ovo pitanji
kod
i na puno drugih
jiskat
ćemo med mrtvimi
kad
i sami budemo š njimi[2]
Nema komentara:
Objavi komentar