Oj, Zlobine, alaj si na glasu,
Tona Micu odveo na Plasu!
Plasa je zaselak na Karolinskoj cesti između Zlobina i Hreljina te
željeznička postaja koja se u prošlosti nazivala Plase-Crikvenica, budući je bila prometno čvorište za Crikvenicu i
cijelo vinodolsko područje. Sam toponim se spominje i u Hreljinskom urbaru iz
1700. godine, a prema katastarskim izmjerama i evidencijama ovo područje danas
je dio katastarske općine Ružić Selo koja zajedno s katastarskom općinom
Hreljin objedinjuje teritorij jedinstvenog naselja Hreljin.
Ova Plasa u govoru domaćih čakavaca uvijek
dolazi u navedenom obliku, tj. u jednini, dok je službeni naziv Plase. Nešto slično kao kod Fužine koja je za domaće stanovništvo
uvijek u jednini (Fužina), dok se
u službenoj uporabi koristi naziv Fužine.
Međutim, u čakavskim idiomima bilježi se i toponim Plase
(primjeri iz Rijeke i Omišlja).
Plasa / Plase / Plasina / Plasine / Plaški / Plas je, inače, vrlo čest toponim,
pogotovo na području čakavskih govora ili na prostoru gdje se u prošlosti
govorilo čakavski. Lokalitet uz vršni greben planine Učke naziva se Plas. Plasa je brdo u sklopu planinskog
masiva Bitoraja pokraj mjesta Vrata u Gorskom Kotaru, Plase su toponim koji se bilježi u katastru goranskog mjesta Lič, Plasina je predio iznad Otočca u Lici
kuda prolazi autocesta Zagreb-Split, a
Plase je naziv jedne katastarske općine koja se nalazi u gradu Rijeci te
toponim za predio iznad omišljanske uvale Pesja na otoku Krku. Zanimljivo je
kako se, upravo u omišljanskome čakavskom idiomu, riječ plase koristi za označavanje ravnog područja, livade[1].
Poznati hrvatski etimolog Petar Skok[2]
navodi da je osnovno značenje ove riječi: 1. zemljište, polje; 2. iskrčeno
zemljište; 3. čistina u šumi; 4. ravnica obrasla travom. Laički odvažno i
pjesnički slobodno moglo bi se dopuniti ovo etimološko tumačenje tvrdnjom kako
je osnovno značenje praslavenske riječi plasa
/ plase bilo pojas, prostor, površina, područje, određena zemljišna
čestica. Prema značenju, ali i iz same strukture ove riječi, vidi se da je
bliska engleskom the place ili njemačkom
der Platz, pa možemo logično pretpostaviti da je njezino podrijetlo u
indoeuropskom prajeziku koji se govorio između 6.000 i 3.000 godine prije
Krista.
Deseterački distih Oj, Zlobine, alaj si na glasu / Tona Micu
odveo na Plasu ispjevali su Ličani, stanovnici goranskog mjesta Liča, koji
su Bunjevci i govore štokavsko-ikavskim narječjem. Pjesma je rugalica
Zlobinjarima, jer je Zlobinjar Anton Tadej (u pjesmi imenovan ličkim nadimkom Tona, dok je za Zlobinjare bio Toniša) doveo tek vjenčanu ženu,
Ličkinju Mariju rođ. Starčević[3]
(u pjesmi nazvana nadimkom Mica) u
iznajmljeni stan na Plasu. I tako su
Zlobinjar Toniša i Ličkinja Mica postali Plasani.
Bilo je to odmah iza prvog svjetskog rata, a nekada se oženji, ako je želio biti na glasu, nije priličilo dovoditi
mladenku pod tuđi krov. Tona si u
svom siromaštvu takvo što nije uspio priuštiti. Usprkos tome, on i Mica nisu se u svojoj ljubavi
pokolebali!
Deseterac je tipičan oblik stvaranja
usmenih, narodnih pjesama na štokavskom području, pa je i prirodno da
pjesmuljak Oj, Zlobine, alaj si na glasu
bude u deseteračkoj formi jer je ispjevan od štokavsko-ikavskih Ličana, u duhu
tradicije bunjevačkog usmenog stvaralaštva. Zanimljivo da se u trokutu
Zlobin-Fužine-Lič tijesno, kao nigdje drugdje u Hrvatskoj, isprepliću i
prožimaju kajkavski (Fužine, Vrata, Belo Selo), štokavski (Lič) i čakavski
(Zlobin, Brdo, Benkovac i Slavica) govori. Ovo područje (plasa!) u krugu promjera od nekoliko kilometara, susretište je sva
tri narječja hrvatskog nam jezika! Ovom pjesniku nije poznato da li u hrvatskom
jezičnom području postoji bliži doticaj ča-kaj-što!?
[1] Ivan Mahulja Rječnik omišljanskoga govora, II.
izdanje, Riječki nakladni zavod-Općina Omišalj, Rijeka-Omišalj, 2016.
[2] Petar Skok Etimologijski
rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika (1-4), JLZ, Zagreb, 1971. godine.
[3] Anton Tadej, sin Ivana i Antonije, iz Zlobina
kbr. 7, rođen 6. lipnja 1891. i Marija Starčević, kćer Tome i Marije Benić, iz
Liča, Banovina kbr. 21, rođena 28. travnja 1890., vjenčali su se u Zlobinu 17.
travnja 1920. godine.
Nema komentara:
Objavi komentar